An analysis of translation strategies of Indonesian Nomina Majemuk in the novel “Lelaki Harimau”
Joint Authors
Pangestu, Regie Ranjana
Nurlaila
Source
International Journal of Linguistics, Literature and Translation
Issue
Vol. 6, Issue 5 (31 May. 2023), pp.37-48, 12 p.
Publisher
Al-Kindi Center for Research and Development
Publication Date
2023-05-31
Country of Publication
United Kingdom
No. of Pages
12
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Abstract EN
This research discusses the Indonesian nomina majemuk translation from Indonesian into English.
The problems of this research cover what are translation strategies and theories employed in the translation of Indonesian nomina majemuk into English in the lelaki harimau novel.
The purposes of this research are to identify translation strategies and translation theories employed in the translation of Indonesian nomina majemuk into English in the lelaki harimau novel.
The data are obtained from an Indonesian novel entitled lelaki harimau and its English version.
This research uses a qualitative method and a random sampling technique.
This research is based on Chesterman’s translation strategies.
The data are collected through documentation and observation by reading a novel and listing nomina majemuk found.
The data are analyzed based on translation strategies, theories and linguistics theories.
The results of this research show that there are three translation strategies used to translate Indonesian nomina majemuk into English in the lelaki harimau novel, including literal translation (41%), unit shift (24%), and distribution change (35%).
American Psychological Association (APA)
Pangestu, Regie Ranjana& Nurlaila. 2023. An analysis of translation strategies of Indonesian Nomina Majemuk in the novel “Lelaki Harimau”. International Journal of Linguistics, Literature and Translation،Vol. 6, no. 5, pp.37-48.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1496846
Modern Language Association (MLA)
Pangestu, Regie Ranjana& Nurlaila. An analysis of translation strategies of Indonesian Nomina Majemuk in the novel “Lelaki Harimau”. International Journal of Linguistics, Literature and Translation Vol. 6, no. 5 (2023), pp.37-48.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1496846
American Medical Association (AMA)
Pangestu, Regie Ranjana& Nurlaila. An analysis of translation strategies of Indonesian Nomina Majemuk in the novel “Lelaki Harimau”. International Journal of Linguistics, Literature and Translation. 2023. Vol. 6, no. 5, pp.37-48.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1496846
Data Type
Journal Articles
Language
English
Record ID
BIM-1496846