Translation technique of women anger speech act in television series 13 reasons why season 1
Joint Authors
Santosa, Riyadi
Nababan, M. R.
Syarif, Hayati Elmarhamah
Source
International Journal of Linguistics, Literature and Translation
Issue
Vol. 3, Issue 10 (31 Oct. 2020), pp.164-173, 10 p.
Publisher
Al-Kindi Center for Research and Development
Publication Date
2020-10-31
Country of Publication
United Kingdom
No. of Pages
10
Main Subjects
Social Sciences (Multidisciplinary)
Abstract EN
The study aimed to analyze the translation technique used in women's anger speech acts in a television series entitled 13 Reasons Why Season 1.
This study was a descriptive qualitative research and an embedded case study.
Analysis document and Focus Group Discussion (FGD) were used to collect the data.
The result shows the behaviour patterns of the translator using various translation techniques in all types of speech acts including direct verbal or cognitive sign, thinly veiled verbal sign, and indirect verbal sign.
The most frequently used techniques in direct verbal or cognitive signs are establish equivalent and followed by variation and explicitation, while establish equivalent, variation, and pure borrowing are frequently used in thinly veiled verbal signs and indirect verbal signs.
In addition, compensation technique is only used in direct verbal or cognitive signs and indirect verbal signs while paraphrase is used in translating anger speech acts in terms of direct verbal or cognitive signs and thinly veiled verbal signs.
Meanwhile, other techniques such as generalization, linguistic amplification, linguistic compression, and adaptation are the least frequent techniques used in direct verbal or cognitive signs and thinly veiled verbal signs.
American Psychological Association (APA)
Syarif, Hayati Elmarhamah& Nababan, M. R.& Santosa, Riyadi. 2020. Translation technique of women anger speech act in television series 13 reasons why season 1. International Journal of Linguistics, Literature and Translation،Vol. 3, no. 10, pp.164-173.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1499931
Modern Language Association (MLA)
Syarif, Hayati Elmarhamah…[et al.]. Translation technique of women anger speech act in television series 13 reasons why season 1. International Journal of Linguistics, Literature and Translation Vol. 3, no. 10 (2020), pp.164-173.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1499931
American Medical Association (AMA)
Syarif, Hayati Elmarhamah& Nababan, M. R.& Santosa, Riyadi. Translation technique of women anger speech act in television series 13 reasons why season 1. International Journal of Linguistics, Literature and Translation. 2020. Vol. 3, no. 10, pp.164-173.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1499931
Data Type
Journal Articles
Language
English
Notes
Includes bibliographical references : p. 173
Record ID
BIM-1499931