![](/images/graphics-bg.png)
Auxiliaries in Turkish and English : contrastive analysis
Other Title(s)
الأفعال المساعدة باللغتين التركية و الإنجليزية : دراسة مقارنة
Author
Source
Association of Arab Universities Journal for Arts
Issue
Vol. 7, Issue 2 (31 Dec. 2010), pp.175-204, 30 p.
Publisher
Association of Arab universities The Scientific Society of Faculties of Arts
Publication Date
2010-12-31
Country of Publication
Jordan
No. of Pages
30
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Topics
Abstract AR
اهتمت هذه الدراسة بإيجاد التشابه و الاختلاف بين اللغة الإنجليزية و اللغة التركية في مجال الأفعال المساعدة و توصلت إلى عدة نتائج فبينت كيفية استخدام الأفعال المساعدة في اللغتين إذ أن الجملة التركية تتكون من الفاعل الذي تبدأ به الجملة و الفعل الذي تنتهي به و يأتي في وسطها مكملات الجملة (SOV) بينما تتكون الجملة الإنجليزية من الفاعل ثم الفعل الذي يأتي بعد الفاعل مباشرة (SVO).
و ذكرت أن استخدام الأفعال المساعدة (Modals) يدخل في باب الملاحق في اللغة التركية بينما تستخدم هذه الأفعال منفصلة في اللغة الإنجليزية و مثالها ((malı; should Onunla Konuşmalısın / ɔ:nunlæ kɔ:nʊʃmæləsən / You should talk to him و توصلت الدراسة إلى أن ملاحق النفي في اللغة التركية (me - ,ma-) تأتي بعد جذر الفعل مباشرة بينما تستخدم أداة النفي (not) في اللغة الإنجليزية بعد الأفعال المساعدة,(Have,Do, Be) و مثالها : Çalış ma yısın / tʃæləʃmæjəsən / work + not (ma) + buffer sound (y) + personal suffix (you) (you do not work) و أبرزت الدراسة خصيصة في اللغة التركية إذ أن الكلمة الواحدة فيها قد تتكون من الفاعل ثم الفعل الرئيس ثم الفعل المساعد كما في المثال الآتي : gele cek sin / geledʒ eksɪ n / come + future suffix + personal suffix (you) (you will come).
Abstract EN
This paper explores the differences and similarities between Turkish and English in the area of auxiliaries.
The discussion leads to different major conclusions.
The position of Aux.
in relation to VP is different in both languages.
English is an SVO language, but Turkish is an SOV language.
The Turkish modals and auxiliaries are used as suffixes and they cannot be separated from the verbs, but English modals are used as separate words which precede the verbs as follows (malı; should). Onunla Konuşmalısın / ɔ:nunlæ kɔ:nʊʃmæləsən / You should talk to him Ben suyu içiyorum (–yor stands for – ing) / ben sʊjʊ ıtʃıjɔ:rʊm/ I am drinking water. Turkish negative morpheme – ma is attached to the root (verb).
It has five allomorphs – ma, – me, –mu, – mü, – maz, but English negative suffix is attached to auxiliaries (Do, Be, Have). Çalış ma yısın / tʃæləʃmæjəsən / (you do not work) Such conclusions are helpful in language teaching materials, syllabuses and test construction.
American Psychological Association (APA)
Abu Shihab, Ibrahim. 2010. Auxiliaries in Turkish and English : contrastive analysis. Association of Arab Universities Journal for Arts،Vol. 7, no. 2, pp.175-204.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-244639
Modern Language Association (MLA)
Abu Shihab, Ibrahim. Auxiliaries in Turkish and English : contrastive analysis. Association of Arab Universities Journal for Arts Vol. 7, no. 2 (2010), pp.175-204.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-244639
American Medical Association (AMA)
Abu Shihab, Ibrahim. Auxiliaries in Turkish and English : contrastive analysis. Association of Arab Universities Journal for Arts. 2010. Vol. 7, no. 2, pp.175-204.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-244639
Data Type
Journal Articles
Language
English
Notes
Includes bibliographical references : p. 204
Record ID
BIM-244639