Assessing the translations of collocation in the glorious Qur'an into English

Other Title(s)

ترجمة المصاحبات المفرداتية في القرآن الكريم إلى الإنجليزية

Author

Abd al-Wahid, Yasir Yunus

Source

Adab al-Rafidayn

Issue

Vol. 2010, Issue 57 (31 Dec. 2010), pp.153-180, 28 p.

Publisher

University of Mosul College of Arts

Publication Date

2010-12-31

Country of Publication

Iraq

No. of Pages

28

Main Subjects

Religion

Topics

Abstract AR

يستقصي هذا البحث تقويم ترجمات المصاحبات المفرداتية في القرآن الكريم إلى اللغة الإنكليزية، و يحاول البحث دراسة كيفية تعامل مترجمي القرآن الكريم معا و ذلك بالتحقق من مدى ملاءمة ترجماتهم بعد الأخذ بنظر الاعتبار التوافق في المصاحبات بين اللغتين الهدف و المصدر.

و قد تبين بأن المترجمين لم يعيروا المصاحبات المفرداتية الاهتمام اللازم، و لذلك يؤكد البحث على الإيصاء بتنقيح هذه الترجمات على قدر تعلق الأمر بالمصاحبات المفرداتية.

American Psychological Association (APA)

Abd al-Wahid, Yasir Yunus. 2010. Assessing the translations of collocation in the glorious Qur'an into English. Adab al-Rafidayn،Vol. 2010, no. 57, pp.153-180.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-250054

Modern Language Association (MLA)

Abd al-Wahid, Yasir Yunus. Assessing the translations of collocation in the glorious Qur'an into English. Adab al-Rafidayn No. 57 (Dec. 2010), pp.153-180.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-250054

American Medical Association (AMA)

Abd al-Wahid, Yasir Yunus. Assessing the translations of collocation in the glorious Qur'an into English. Adab al-Rafidayn. 2010. Vol. 2010, no. 57, pp.153-180.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-250054

Data Type

Journal Articles

Language

English

Notes

Text in English ; abstract in Arabic

Record ID

BIM-250054