Translating body language expressions in the glorious Qur'an into English : a semiotic study
Other Title(s)
ترجمة تعابير لغة الجسم في القرآن الكريم إلى اللغة الإنكليزية : دراسة سيميائية
Author
Source
College of Basic Education Researches Journal
Issue
Vol. 10, Issue 4 (31 May. 2011), pp.590-612, 23 p.
Publisher
University of Mosul College of Basic Education
Publication Date
2011-05-31
Country of Publication
Iraq
No. of Pages
23
Main Subjects
Topics
Abstract AR
تعد لغة الجسم أحدى أشكال الاتصال غیر اللفظیة المرتبطة ارتباطا وثیقا بالثقافة، لذا فإن هذا الشكل یمثل بلا شك جانبا یثیر إشكالیة معرفیة للمترجمین، كما أن استخدامها في القرآن الكریم یضاعف من أهمیتها و صعوبتها. تحاول هذه الدراسة تطبیق منهج بیرس السیمیائي لتقصي ترجمة تعابیر الجسم في القرآن الكریم إلى للغة الإنكلیزیة.
تمت مقارنة و تحلیل ست آیات تتضمن تعابیر لغة الجسم في ست (ترجمات للقرآن الكریم) لغرض تشخیص الخصائص السیمیائیة و الترجمیة الضروریة لترجمتها بشكل فعال.
و قد ثبت من خلال البحث أن ترجمة مثل هذه الآیات تتطلب تحلیلا سیمیائیا و تقنیات ترجمیة مختلفة لترجمتها بشكل مناسب و قد أظهر المترجمون تباینا كبیرا في التعامل مع هكذا آیات.
Abstract EN
Body language is a form of non-verbal communication which is culture-bound.
So, this form of communication, undoubtedly, constitutes an area of cultural difficulty for translators.
Being used in the Glorious Quran, its importance and difficulty are doubled.
This study tries to apply Peirce's semiotic approach to investigate translating body language expressions in the Glorious Quran into English.
Six ayahs, underlying body language expressions, have been analyzed and compared in six translations to identify the semiotic and translational features necessary to render them effectively.
In this study, it has been proved that translating such ayahs requires semiotic analysis and different translation techniques to render them appropriately and the translators have shown considerable variation in dealing with such ayahs.
American Psychological Association (APA)
Ali Hasan Muhammad. 2011. Translating body language expressions in the glorious Qur'an into English : a semiotic study. College of Basic Education Researches Journal،Vol. 10, no. 4, pp.590-612.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-312511
Modern Language Association (MLA)
Ali Hasan Muhammad. Translating body language expressions in the glorious Qur'an into English : a semiotic study. College of Basic Education Researches Journal Vol. 10, no. 4 (May. 2011), pp.590-612.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-312511
American Medical Association (AMA)
Ali Hasan Muhammad. Translating body language expressions in the glorious Qur'an into English : a semiotic study. College of Basic Education Researches Journal. 2011. Vol. 10, no. 4, pp.590-612.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-312511
Data Type
Journal Articles
Language
English
Notes
Includes bibliographical references : p. 611-612
Record ID
BIM-312511