Structural equivalence in Arabic-English translation

Other Title(s)

التكافؤ التركيبي في الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الانكليزية

Author

Sultan, Jasim Khalifah

Source

The Arab Gulf Journal

Issue

Vol. 39, Issue 3-4 (31 Dec. 2011), pp.16-38, 23 p.

Publisher

University of Basrah Basrah and Arab Gulf Studies Center

Publication Date

2011-12-31

Country of Publication

Iraq

No. of Pages

23

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract AR

ستتناول الدراسة الحالية أحد أهم المشكلات في الترجمة ألا و هي مسألة التكافؤ.

تفترض الدراسة أن هناك اختلاف في ترجمة التركيب في اللغة العربية (كان + من + ال + اسم جمع) إلى اللغة الانكليزية.

تبدأ الدراسة بذكر بعض تعاريف و أنواع التكافؤ.

تنتقل الدراسة إلى مقارن ثلاث ترجمات للقرآن الكريم لثلاثة مترجمين مشهورين لاكتشاف أي من هذه الترجمات أقرب إلى معنى النص الأصلي.

تنتهي الدراسة بذكر مجموعة من الاستنتاجات.

American Psychological Association (APA)

Sultan, Jasim Khalifah. 2011. Structural equivalence in Arabic-English translation. The Arab Gulf Journal،Vol. 39, no. 3-4, pp.16-38.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-319364

Modern Language Association (MLA)

Sultan, Jasim Khalifah. Structural equivalence in Arabic-English translation. The Arab Gulf Journal Vol. 39, no. 3-4 (2011), pp.16-38.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-319364

American Medical Association (AMA)

Sultan, Jasim Khalifah. Structural equivalence in Arabic-English translation. The Arab Gulf Journal. 2011. Vol. 39, no. 3-4, pp.16-38.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-319364

Data Type

Journal Articles

Language

English

Notes

Includes appendix : p. 25-38

Record ID

BIM-319364