A stylistic emotive approach to English-Arabic literary translation
Other Title(s)
منحى أسلوبي عاطفي للترجمة الأدبية من الإنجليزية الى العربية
Joint Authors
Farhan, Zuhayr Ghanim
Taha, Yasir A.
Source
Issue
Vol. 2006, Issue 43 (31 Dec. 2006), pp.43-60, 18 p.
Publisher
University of Mosul College of Arts
Publication Date
2006-12-31
Country of Publication
Iraq
No. of Pages
18
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Topics
Abstract AR
يتناول هذا البحث الجوانب العاطفية و التعبيرية الناشئة من الاستخدام الأسلوبي للمفردات المعجمية, و التعابير العاطفية, كما يسلط الضوء على إمكانية ترجمة هكذا تعابير, و خلف نفس المكافئات الأسلوبية, و إعادة إنتاج نفس التأثير لدى المتلقي في اللغة الهدف, و لقد تم سابقا دراسة الأدوات الأسلوبية و اللغوية التي تؤشر السلوك العاطفي للمتكلم غير أنها بحاجة إلى المزيد من التقصي بشكل واف و نظامي.
American Psychological Association (APA)
Farhan, Zuhayr Ghanim& Taha, Yasir A.. 2006. A stylistic emotive approach to English-Arabic literary translation. Adab al-Rafidayn،Vol. 2006, no. 43, pp.43-60.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-349485
Modern Language Association (MLA)
Farhan, Zuhayr Ghanim& Taha, Yasir A.. A stylistic emotive approach to English-Arabic literary translation. Adab al-Rafidayn No. 43 (2006), pp.43-60.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-349485
American Medical Association (AMA)
Farhan, Zuhayr Ghanim& Taha, Yasir A.. A stylistic emotive approach to English-Arabic literary translation. Adab al-Rafidayn. 2006. Vol. 2006, no. 43, pp.43-60.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-349485
Data Type
Journal Articles
Language
English
Notes
Text in English ; abstracts in Arabic.
Record ID
BIM-349485