إعداد اللغة العربية للترجمة الألية : المكون الدلالي
Other Title(s)
Preparing arabic for machine translation : the semantics component
Author
Source
Issue
Vol. 2, Issue 1 (30 Jun. 2005), pp.31-52, 22 p.
Publisher
Association of Arab universities The Scientific Society of Faculties of Arts
Publication Date
2005-06-30
Country of Publication
Jordan
No. of Pages
22
Main Subjects
Arabic language and Literature
Topics
Abstract AR
يقدم هذا البحث فكرة بشأن إعداد اللغة العربية للترجمة الآلية، مستقاة من التجربة الأوروبية فـي هـذا المجال.
و يركز الباحث على أن إعداد معجم إلكتروني شـامل هـو الخطـوة الأولـى علـى هـذا الطريـق، يختلـف عن غيرة.
فهو ليس مجرد مفردات بلغة ما لها مقابلات بلغة أخرى، و إنما هو موسوعي متراكم، و تصمم فيه تعريفات المفاهيم بطرق معينة.
و يشكل هذا المعجم الركيزة الأساسية لإعداد اللغة العربية دلاليا.
American Psychological Association (APA)
الصرايرة، محمد. 2005. إعداد اللغة العربية للترجمة الألية : المكون الدلالي. المجلة العربية للآداب ،مج. 2، ع. 1، ص ص. 31-52.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-371118
Modern Language Association (MLA)
الصرايرة، محمد. إعداد اللغة العربية للترجمة الألية : المكون الدلالي. المجلة العربية للآداب مج. 2، ع. 1 (2005)، ص ص. 31-52.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-371118
American Medical Association (AMA)
الصرايرة، محمد. إعداد اللغة العربية للترجمة الألية : المكون الدلالي. المجلة العربية للآداب . 2005. مج. 2، ع. 1، ص ص. 31-52.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-371118
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن هوامش : ص. 50-51
Record ID
BIM-371118