Iraqi EFL learners' use of English lexical
Author
Source
Journal of University of Babylon for Humanities
Issue
Vol. 22, Issue 3 (30 Jun. 2014), pp.566-579, 14 p.
Publisher
Publication Date
2014-06-30
Country of Publication
Iraq
No. of Pages
14
Main Subjects
Topics
Abstract AR
يشير مصطلح المتلازمات اللفظية إلى توارد معتاد للمفردات في سياق لغوي.
إن تشكل المتلازمات اللفظية لا يتبع قانونا معينا بل يكون خاضعا لميول أبسحاب اللغة و ثقافاتهم.
لذا فان السيطرة على المتلازمات اللفظية في اللغة الإنكليزية يمثل صعوبة كبيرة للطلبة العراقيين من متعلمي اللغة الانكليزية لغة أجنبية.
كما إن عدم التوافق بين اللغة ألام (أي اللغة العربية) و اللغة الهدف (أي اللغة الإنكليزية) قد يزيد المشكلة تعقيدا.
و في ضوء هذه المشكلة، تهدف الدراسة الحالية إلى استقصاء استعمال الطلبة العراقيين متعلمي اللغة الانكليزية لغة أجنبية للمتلازمات اللفظية الإنكليزية.
يناقش الجانب النظري من الدراسة مفهوم المتلازمات اللفظية في اللغة الإنكليزية و العربية-بينما يقيس الجانب العملي إحصائيا قابلية الطلبة العراقيين من متعلمي اللغة الإنكليزية لغة أجنبية على استعمال المتلازمات اللفظية الانكليزية بشكل دقيق.
و قد أظهرت الإحصاءات مستوى أداء ضعيف للطلبة كما خلصت الدراسة إلى إن الطلبة يوظفون عدد من الأساليب التواصلية كالنقل الحرفي من اللغة الأم و الاستبدال و التعميم للتغلب على قصورهم في استخدام المتلازمات اللفظية الانكليزية بشكل دقيق.
Abstract EN
Collocation' refers to the habitual co-occurrence of words in a linguistic form.
The patterning of lexical collocations does not follow some particular rules.
It is highly subject to the native speakers' tendencies and to their cultures.
Thus, mastering lexical collocations of the English language is a major problem for the Iraqi EFL learners.
The incompatibility between collocations in the learners' mother tongue,(i.e.
Arabic language) and those of the target language, (i.e.
English language) may further complicate the problem.
In the light of this problem, this study aims at investigating the Iraqi EFL learners' use of the English lexical collocations.
The theoretical part of this study presents a discussion of lexical collocations in Arabic and English.
The practical part is intended to statistically measure the Iraqi EFL learners' ability to use English lexical collocations accurately.
The statistics shows a low level of performance on the Iraqi EFL learners' part.
It is also concluded that the learners employ literal transfer from their mother tongue, substitution, and generalization as communicative strategies to overcome their deficiency in using the English lexical collocations accurately (see 6).
American Psychological Association (APA)
Hadi, Shahla Abd al-Kazim. 2014. Iraqi EFL learners' use of English lexical. Journal of University of Babylon for Humanities،Vol. 22, no. 3, pp.566-579.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-376357
Modern Language Association (MLA)
Hadi, Shahla Abd al-Kazim. Iraqi EFL learners' use of English lexical. Journal of University of Babylon for Humanities Vol. 22, no. 3 (2014), pp.566-579.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-376357
American Medical Association (AMA)
Hadi, Shahla Abd al-Kazim. Iraqi EFL learners' use of English lexical. Journal of University of Babylon for Humanities. 2014. Vol. 22, no. 3, pp.566-579.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-376357
Data Type
Journal Articles
Language
English
Notes
Includes appendix : p. 579
Record ID
BIM-376357