Lexical cohesion in two selected English and Arabic Short stories
Other Title(s)
الاتساق المعجمي في قصتين قصيرتين مختارتين انكليزية و عربية
Author
al-Janabi, Mahdi Khalaf Husayn
Source
Al-Ustath Journal for Human and Social Sciences
Issue
Vol. 2, Issue 207 (31 Dec. 2013), pp.61-88, 28 p.
Publisher
University of Baghdad College of Education for Human Science / Ibn Rushd
Publication Date
2013-12-31
Country of Publication
Iraq
No. of Pages
28
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Arabic language and Literature
Topics
Abstract AR
تتعامل هذه الدراسة مع الاتساق المعجمي على أنه وسيلة مهمة في تكوين النص و هي تحلل انواع روابط التناسق المعجمي في نصين أدبيين متشابهين من اللغة الإنكليزية و اللغة العربية.
و تم استقصاء تلك الروابط بنوعيها : التكرار و المصاحبة المعجمية. و قد توصلت هذه الدراسة إلى بعض النتائج، منها ما أكد فرضياتها الثلاث الاولى مثل :ا) شبة التكرار في النص العربي أعلى منها في النص الإنكليزي (0184.2 إلى 70.10)، ب) نسبة تكرار نفس الكلمات في النص العربي أعلى منها في النص الإنكليزي (52.226 % إلى 43.478 %)، ج) نسبة تكرار المرادفات في النص الإنكليزي أعلى منها في النص العربي (15.217 إلى 6.971 %).
د) أما الفرضية الرابعة " روابط الاتساق المعجمية أكثر كثافة في النص الأدبي الإنكليزي منها في النص الأدبي العربي " فإنها لم تتحقق. يستند أحد أهداف هذه الدراسة الرئيسة على رغبة التحقق من قابلية تطبيق الاتساق فى تحليل النصوص العربية و عدم اقتصاره على النصوص الإنكليزية كما يوحي بذلك كتاب هاليدي و حسن (1976) الاتساق في اللغة الإنكليزية " و أن التكرار المعجمي شائع في اللغتين الإنكليزية و العربية.
أما بقية الأهداف فقد تضمنتها الفرضيات.
Abstract EN
This paper deals with lexical cohesion as an effective means in forming a text.
It analyses the types of lexical cohesive ties in two matched English and Arabic literary texts.
The lexical cohesive ties are investigated within their two main categories: reiteration and collocation.
The paper has come up with some findings from which are those that validate the first three postulated hypotheses like : a) the ratio of reiteration in Arabic literary texts is higher than in English literary texts (84.210 % to 70.10 %), b) the recurrence of Arabic words repetition is higher than that of English (52.226 % to 43.478 %), c) the occurrence of synonymy in English text is higher than that in Arabic texts (15.217 % to 9.716 %).
d)The fourth postulated hypothesis proved invalid: the claim that lexical cohesive ties are denser in English literary texts than in Arabic literary texts.
One of the main objectives of this study rests on the desire of investigating the reliability of cohesion to be applied on Arabic language, not only on English as Halliday and Hasan's 1976 Cohesion in English suggests, and that lexical recurrence is common in English and Arabic.
Other objectives are embodied in its hypotheses.
American Psychological Association (APA)
al-Janabi, Mahdi Khalaf Husayn. 2013. Lexical cohesion in two selected English and Arabic Short stories. Al-Ustath Journal for Human and Social Sciences،Vol. 2, no. 207, pp.61-88.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-379048
Modern Language Association (MLA)
al-Janabi, Mahdi Khalaf Husayn. Lexical cohesion in two selected English and Arabic Short stories. Al-Ustath Journal for Human and Social Sciences Vol. 2, no. 207 (2013), pp.61-88.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-379048
American Medical Association (AMA)
al-Janabi, Mahdi Khalaf Husayn. Lexical cohesion in two selected English and Arabic Short stories. Al-Ustath Journal for Human and Social Sciences. 2013. Vol. 2, no. 207, pp.61-88.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-379048
Data Type
Journal Articles
Language
English
Notes
Includes appendices : p. 73-88
Record ID
BIM-379048