الترجمة-التناص-التأويل
Author
Source
Issue
Vol. 2013, Issue 5 (31 Dec. 2013), pp.77-89, 13 p.
Publisher
Publication Date
2013-12-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
13
Main Subjects
Topics
Abstract FRE
L’intertextualité joue un rôle essentiel dans la réception des textes traduits , mais la possibilité de traduire des intertextes étrangers avec exactitude est si restreinte, par conséquent ces intertextes sont remplacés par des relations intertextuelles analogues, ce qui ouvre le texte traduit à des possibilités d’interprétation qui varient selon les communautés culturelles dans la situation réceptrice, l’article essaye de décrire comment ces possibilités se mettent en action.
American Psychological Association (APA)
عيساني، بلقاسم. 2013. الترجمة-التناص-التأويل. مقاليد،مج. 2013، ع. 5، ص ص. 77-89.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-422201
Modern Language Association (MLA)
عيساني، بلقاسم. الترجمة-التناص-التأويل. مقاليد ع. 5 (كانون الأول 2013)، ص ص. 77-89.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-422201
American Medical Association (AMA)
عيساني، بلقاسم. الترجمة-التناص-التأويل. مقاليد. 2013. مج. 2013، ع. 5، ص ص. 77-89.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-422201
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن هوامش : ص. 89
Record ID
BIM-422201