الترجمة-التناص-التأويل

Time cited in Arcif : 
1

Author

عيساني، بلقاسم

Source

مقاليد

Issue

Vol. 2013, Issue 5 (31 Dec. 2013), pp.77-89, 13 p.

Publisher

l’Université Kasdi Merbah Ouargla Faculté des lettres et des Langues Laboratoire de Critique Et Sa Terminologie

Publication Date

2013-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

13

Main Subjects

Literature

Topics

Abstract FRE

L’intertextualité joue un rôle essentiel dans la réception des textes traduits , mais la possibilité de traduire des intertextes étrangers avec exactitude est si restreinte, par conséquent ces intertextes sont remplacés par des relations intertextuelles analogues, ce qui ouvre le texte traduit à des possibilités d’interprétation qui varient selon les communautés culturelles dans la situation réceptrice, l’article essaye de décrire comment ces possibilités se mettent en action.

American Psychological Association (APA)

عيساني، بلقاسم. 2013. الترجمة-التناص-التأويل. مقاليد،مج. 2013، ع. 5، ص ص. 77-89.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-422201

Modern Language Association (MLA)

عيساني، بلقاسم. الترجمة-التناص-التأويل. مقاليد ع. 5 (كانون الأول 2013)، ص ص. 77-89.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-422201

American Medical Association (AMA)

عيساني، بلقاسم. الترجمة-التناص-التأويل. مقاليد. 2013. مج. 2013، ع. 5، ص ص. 77-89.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-422201

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش : ص. 89

Record ID

BIM-422201