Translation and Initial Validation of the Chinese (Cantonese)‎ Version of Community Integration Measure for Use in Patients with Chronic Stroke

Joint Authors

Liu, Tai-Wa
Ng, Shamay S. M.
Ng, Gabriel Y. F.

Source

BioMed Research International

Issue

Vol. 2014, Issue 2014 (31 Dec. 2014), pp.1-7, 7 p.

Publisher

Hindawi Publishing Corporation

Publication Date

2014-06-04

Country of Publication

Egypt

No. of Pages

7

Main Subjects

Medicine

Abstract EN

Objectives.

To (1) translate and culturally adapt the English version Community Integration Measure into Chinese (Cantonese), (2) report the results of initial validation of the Chinese (Cantonese) version of CIM (CIM-C) including the content validity, internal consistency, test-retest reliability, and factor structure of CIM-C for use in stroke survivors in a Chinese community setting, and (3) investigate the level of community integration of stroke survivors living in Hong Kong.

Design.

Cross-sectional study.

Setting.

University-based rehabilitation centre.

Participants.

62 (n=62) subjects with chronic stroke.

Methods.

The CIM-C was produced after forward-backward translation, expert panel review, and pretesting.

25 (n=25) of the same subjects were reassessed after a 1-week interval.

Results.

The items of the CIM-C demonstrated high internal consistency with a Cronbach’s α of 0.84.

The CIM-C showed good test-retest reliability with an intraclass correlation coefficient (ICC) of 0.84 (95% confidence interval, 0.64–0.93).

A 3-factor structure of the CIM-C including “relationship and engagement,” “sense of knowing,” and “independent living,” was consistent with the original theoretical model.

Hong Kong stroke survivors revealed a high level of community integration as measured by the CIM-C (mean (SD): 43.48 (5.79)).

Conclusions.

The CIM-C is a valid and reliable measure for clinical use.

American Psychological Association (APA)

Liu, Tai-Wa& Ng, Shamay S. M.& Ng, Gabriel Y. F.. 2014. Translation and Initial Validation of the Chinese (Cantonese) Version of Community Integration Measure for Use in Patients with Chronic Stroke. BioMed Research International،Vol. 2014, no. 2014, pp.1-7.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-485981

Modern Language Association (MLA)

Liu, Tai-Wa…[et al.]. Translation and Initial Validation of the Chinese (Cantonese) Version of Community Integration Measure for Use in Patients with Chronic Stroke. BioMed Research International No. 2014 (2014), pp.1-7.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-485981

American Medical Association (AMA)

Liu, Tai-Wa& Ng, Shamay S. M.& Ng, Gabriel Y. F.. Translation and Initial Validation of the Chinese (Cantonese) Version of Community Integration Measure for Use in Patients with Chronic Stroke. BioMed Research International. 2014. Vol. 2014, no. 2014, pp.1-7.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-485981

Data Type

Journal Articles

Language

English

Notes

Includes bibliographical references

Record ID

BIM-485981