![](/images/graphics-bg.png)
Manipulating ellipsis in some translations of the glorious Qur’an
Source
Issue
Vol. 2012, Issue (s1) (31 Dec. 2012), pp.15-66, 52 p.
Publisher
Shiite Endowment Diwan Al-Abass Holy Shrine Al-Ameed Center for Research and Studies
Publication Date
2012-12-31
Country of Publication
Iraq
No. of Pages
52
Main Subjects
Abstract EN
The study is an attempt to characterize a model of translating the elliptic Qura›anic texts into English.
Identifying the elliptic units in such discourse is one of the problematic issues even in Arabic.
A more critical task is recovering such units; most of these units may be recovered by means of a wide knowledge in both Arabic Rhetoric and the field of interpreting the Glorious Qur›an.
It is the need to identify the linguistic and the situational contexts of these ellipses that stands behind the difficulty, which is inevitably transferred into the translations.
To reach its final end, the study provides concise accounts of ellipses in both languages and analyzes some representative old and contemporary translations: Pickthall›s, Dawood›s, Ali›s, and Irving›s.
It is hoped that this modest effort will pave the way to further research of investigating such inimitable and untranslatable discourse.
American Psychological Association (APA)
Kazim, Sadiq Mahdi. 2012. Manipulating ellipsis in some translations of the glorious Qur’an. al-Ameed،Vol. 2012, no. (s1), pp.15-66.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-673587
Modern Language Association (MLA)
Kazim, Sadiq Mahdi. Manipulating ellipsis in some translations of the glorious Qur’an. al-Ameed No. (s1) (2012), pp.15-66.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-673587
American Medical Association (AMA)
Kazim, Sadiq Mahdi. Manipulating ellipsis in some translations of the glorious Qur’an. al-Ameed. 2012. Vol. 2012, no. (s1), pp.15-66.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-673587
Data Type
Journal Articles
Language
English
Record ID
BIM-673587