Difficulties that Jordanian undergraduate students encounter when translating English prepositions
Other Title(s)
الصعوبات التي يواجهها طلبة البكالوريوس الأردنيون في ترجمة حروف الجر باللغة الإنجليزية
Dissertant
Thesis advisor
Comitee Members
Abu Shihab, Ibrahim
al-Zayid, Nurma Nawwaf
University
Middle East University
Faculty
Faculty of Arts and Sciences
Department
Department of English
University Country
Jordan
Degree
Master
Degree Date
2015
English Abstract
This study aimed at investigating the difficulties that Jordanian undergraduate students encounter when translating English prepositions.
Particularly, it aimed at answering the following questions: 1.
What are the difficulties that English language undergraduate students encounter when translating English prepositions? 2.
What are the causes behind these difficulties? 3.
What solutions can be made to ease these difficulties? To achieve the goals of this study, the researcher selected a sample comprised 20 undergraduate students who were enrolled in the B.A programme at Middle East University during the second semester 2014/2015.
The researcher designed a translation test that consisted of 20 items.
The items were extracted from different sites on the internet with some modifications.
BA students were asked to translate the underlined items which include the prepositions.
The items were translated into Arabic.
The researcher also conducted interviews with experts in the field of translation to compile more information.
The results of the study revealed that undergraduate students face different kinds of difficulties when translating English prepositions, including mistranslations, comprehension-related errors.
The results of study also revealed that the lack of knowledge about the different meanings of the prepositions and their multiple usages, unfamiliarity with the prepositions and not taking the context into consideration are the causes behind these difficulties.
The results also revealed that the lack of courses in translation and poor researching skills might stand behind these difficulties.
The study recommended offering the students courses in translation.
Main Subjects
English Language and Literature
No. of Pages
76
Table of Contents
Table of contents.
Abstract.
Abstract in Arabic.
Chapter One : Introduction.
Chapter Two : Review of related literature.
Chapter Three : Methods and procedures.
Chapter Four : Results of the study.
Chapter Five : Discussion of the results.
References.
American Psychological Association (APA)
al-Awdat, Asma Sulayman. (2015). Difficulties that Jordanian undergraduate students encounter when translating English prepositions. (Master's theses Theses and Dissertations Master). Middle East University, Jordan
https://search.emarefa.net/detail/BIM-691707
Modern Language Association (MLA)
al-Awdat, Asma Sulayman. Difficulties that Jordanian undergraduate students encounter when translating English prepositions. (Master's theses Theses and Dissertations Master). Middle East University. (2015).
https://search.emarefa.net/detail/BIM-691707
American Medical Association (AMA)
al-Awdat, Asma Sulayman. (2015). Difficulties that Jordanian undergraduate students encounter when translating English prepositions. (Master's theses Theses and Dissertations Master). Middle East University, Jordan
https://search.emarefa.net/detail/BIM-691707
Language
English
Data Type
Arab Theses
Record ID
BIM-691707