جونتر جراس نموذجا : ترجمة و تحليل قصيدة "ما يجب أن يقال" و الدور المنشود للأدباء في تحطيم القيود
Source
Issue
Vol. 2012, Issue 3 (31 Jul. 2012), pp.239-276, 38 p.
Publisher
al-Azhar University Faculty of Languages and Translation
Publication Date
2012-07-31
Country of Publication
Egypt
No. of Pages
38
Main Subjects
American Psychological Association (APA)
أبو زيد، سيد أحمد فتح الله. 2012. جونتر جراس نموذجا : ترجمة و تحليل قصيدة "ما يجب أن يقال" و الدور المنشود للأدباء في تحطيم القيود. مجلة كلية اللغات و الترجمة،مج. 2012، ع. 3، ص ص. 239-276.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-750505
Modern Language Association (MLA)
أبو زيد، سيد أحمد فتح الله. جونتر جراس نموذجا : ترجمة و تحليل قصيدة "ما يجب أن يقال" و الدور المنشود للأدباء في تحطيم القيود. مجلة كلية اللغات و الترجمة ع. 3 (تموز 2012)، ص ص. 239-276.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-750505
American Medical Association (AMA)
أبو زيد، سيد أحمد فتح الله. جونتر جراس نموذجا : ترجمة و تحليل قصيدة "ما يجب أن يقال" و الدور المنشود للأدباء في تحطيم القيود. مجلة كلية اللغات و الترجمة. 2012. مج. 2012، ع. 3، ص ص. 239-276.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-750505
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
Record ID
BIM-750505