Explicitation vs. implicitation : discourse markers in English-into-Arabic translation

Other Title(s)

الإفصاح مقابل الإبهام : أدوات الربط في الترجمة بين العربية و الإنجليزية

Joint Authors

Samatih, Abd Allah
Farghal, Muhammad

Source

Al-Balqa` for Research and Studies

Issue

Vol. 19, Issue 2 (31 Dec. 2016)16 p.

Publisher

Al-Ahliyya Amman University Deanship of Graduate Studies and Scientific Research (Previously) / Al-Ahliyya Amman University Deanship Scientific Research (Currently)

Publication Date

2016-12-31

Country of Publication

Jordan

No. of Pages

16

Main Subjects

Literature

Abstract EN

The present paper aims to examine Blum-Kulka’s (1986) claim that cases of explicitation in the target text (TT) correspond to cases of implicitation in the source text (ST).

A corpus of three discourse markers (DMs) in an Arabic translation is examined against the DMs in the English ST.

The findings show that there are three types of correspondence in DMs: explicitation to explicitation, explicitation to implicitation, and explicitation to zero equivalents.

The paper concludes that the syndetic nature of Arabic discourse, unlike the asyndetic nature of its English counterpart, accounts for the presence of several cases of DMs which do not correspond to implicit DMs in the ST and whose sole function is to improvise smooth and cohesive discourse.

American Psychological Association (APA)

Farghal, Muhammad& Samatih, Abd Allah. 2016. Explicitation vs. implicitation : discourse markers in English-into-Arabic translation. Al-Balqa` for Research and Studies،Vol. 19, no. 2.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-822104

Modern Language Association (MLA)

Farghal, Muhammad& Samatih, Abd Allah. Explicitation vs. implicitation : discourse markers in English-into-Arabic translation. Al-Balqa` for Research and Studies Vol. 19, no. 2 (2016 / 2017).
https://search.emarefa.net/detail/BIM-822104

American Medical Association (AMA)

Farghal, Muhammad& Samatih, Abd Allah. Explicitation vs. implicitation : discourse markers in English-into-Arabic translation. Al-Balqa` for Research and Studies. 2016. Vol. 19, no. 2.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-822104

Data Type

Journal Articles

Language

English

Notes

Includes bibliographical references

Record ID

BIM-822104