translating al-Sayyab into English : a comparative study of Unshudat al-Matar

Author

Iskandar, Gharib

Source

Kufa Review

Issue

Vol. 2, Issue 1 (31 Jan. 2013), pp.75-97, 23 p.

Publisher

University of Kufa

Publication Date

2013-01-31

Country of Publication

Iraq

No. of Pages

23

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Abstract EN

There are many useful methods that can be applied in the analysis of poetry translations.

In this essay, I am going to analyse the (specify the number of translations) translations of al-Sayyab›s poem Unshudat al-Matar that reflect different approaches.

Therefore, I am going to divide my work according to the differences and similarities between these approaches into three sections.

I will also classify these approaches thematically considering the fact that each translation might use more than one approach.

This essay considers each of the three main translation approaches, followed by a section on data analysis.

American Psychological Association (APA)

Iskandar, Gharib. 2013. translating al-Sayyab into English : a comparative study of Unshudat al-Matar. Kufa Review،Vol. 2, no. 1, pp.75-97.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-827743

Modern Language Association (MLA)

Iskandar, Gharib. translating al-Sayyab into English : a comparative study of Unshudat al-Matar. Kufa Review Vol. 2, no. 1 (Jan. 2013), pp.75-97.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-827743

American Medical Association (AMA)

Iskandar, Gharib. translating al-Sayyab into English : a comparative study of Unshudat al-Matar. Kufa Review. 2013. Vol. 2, no. 1, pp.75-97.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-827743

Data Type

Journal Articles

Language

English

Notes

Includes bibliographical references : p. 97

Record ID

BIM-827743