translating al-Sayyab into English : a comparative study of Unshudat al-Matar
Author
Source
Issue
Vol. 2, Issue 1 (31 Jan. 2013), pp.75-97, 23 p.
Publisher
Publication Date
2013-01-31
Country of Publication
Iraq
No. of Pages
23
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Abstract EN
There are many useful methods that can be applied in the analysis of poetry translations.
In this essay, I am going to analyse the (specify the number of translations) translations of al-Sayyab›s poem Unshudat al-Matar that reflect different approaches.
Therefore, I am going to divide my work according to the differences and similarities between these approaches into three sections.
I will also classify these approaches thematically considering the fact that each translation might use more than one approach.
This essay considers each of the three main translation approaches, followed by a section on data analysis.
American Psychological Association (APA)
Iskandar, Gharib. 2013. translating al-Sayyab into English : a comparative study of Unshudat al-Matar. Kufa Review،Vol. 2, no. 1, pp.75-97.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-827743
Modern Language Association (MLA)
Iskandar, Gharib. translating al-Sayyab into English : a comparative study of Unshudat al-Matar. Kufa Review Vol. 2, no. 1 (Jan. 2013), pp.75-97.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-827743
American Medical Association (AMA)
Iskandar, Gharib. translating al-Sayyab into English : a comparative study of Unshudat al-Matar. Kufa Review. 2013. Vol. 2, no. 1, pp.75-97.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-827743
Data Type
Journal Articles
Language
English
Notes
Includes bibliographical references : p. 97
Record ID
BIM-827743