الخصائص اللسانية للشعار الإشهاري الأجنبي و دورها في ترجمته إلى اللغة العربية
Author
Source
Issue
Vol. 2017, Issue 23 (30 Jun. 2017), pp.113-132, 20 p.
Publisher
Centre de Recherche Scientifique et Technique pour le Développement de la Langue Arabe
Publication Date
2017-06-30
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
20
Main Subjects
Arabic language and Literature
Abstract EN
This paper is a study of the main linguistic characteristics of advertising slogans originally formulated in foreign languages such as English and French , in order to understand their role and to measure their direct impact on the translation of these particular structures (slogans) into Arabic.
The advertising slogan represents in fact a specific textual entity which is linguistically and semantically charged.
The translator has to take this whole charge into consideration during the process of transferring them.
So the recourse to the second person YOU, comparatives & superlatives, the imperative mood, puns and so on are all slogan linguistic specificities that we will here detail.
Abstract FRE
Nous nous penchons dans le présent article sur l’étude des caractéristiques linguistiques du slogan publicitaire en langues étrangères ,notamment l’anglais et le français afin de cerner leur rôle et de mesurer leur impact sur la traduction de cette structure particulière qu’est le slogan vers la langue arabe.
En effet ,le slogan publicitaire représente une entité textuelle unique qui recèle une charge linguistique et sémantique que le traducteur a tout intérêt à prendre en ligne de compte lorsqu’il lui incombe de les traduire en arabe.
Aussi ,le recours à la deuxième personne du pluriel ,à l’ambigüité ,au mode impératif ,au jeu de mots ou à la diglossie sont autant de particularités du slogan que nous comptons détailler dans ce qui suit.
American Psychological Association (APA)
الجوهر، خالف. 2017. الخصائص اللسانية للشعار الإشهاري الأجنبي و دورها في ترجمته إلى اللغة العربية. اللسانيات،مج. 2017، ع. 23، ص ص. 113-132.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-842179
Modern Language Association (MLA)
الجوهر، خالف. الخصائص اللسانية للشعار الإشهاري الأجنبي و دورها في ترجمته إلى اللغة العربية. اللسانيات ع. 23 (2017)، ص ص. 113-132.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-842179
American Medical Association (AMA)
الجوهر، خالف. الخصائص اللسانية للشعار الإشهاري الأجنبي و دورها في ترجمته إلى اللغة العربية. اللسانيات. 2017. مج. 2017، ع. 23، ص ص. 113-132.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-842179
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
Record ID
BIM-842179