Assorbire la cultura altrui : prestiti d'abbigliamento musulmano nella lingua italiana

Author

al-Sayyid, Iman Jalal

Source

Hermes

Issue

Vol. 6, Issue 1 (31 Jan. 2017), pp.9-42, 34 p.

Publisher

Cairo University Cairo University Center for Languages and Translation

Publication Date

2017-01-31

Country of Publication

Egypt

No. of Pages

34

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Abstract EN

Il binomio lingua-cultura ha per sempre suscitato problematiche di tipo soprattutto lessicale.

Il presente articolo mira ad indagare tale impatto nel lessico italiano in riferimento all’esistenza di lemmi riguardanti l’abbigliamento musulmano nei dizionari italiani.

Sono esaminati 8 lemmi (oltre alle eventuali varianti associate): abaya, burqa, caffettano, chador, hijab, keffiyeh, khimar e niqab.

Questi sono tracciati in 11 dizionari italiani pubblicati dal 1998 fino alle versioni online di 2016 alcuni nella versione cartacea altri in quella elettronica o disponibili online.

I lemmi d’abbigliamento musulmano rappresentano senz’altro un tema pertinente all’innovazione lessicale di una lingua: si tratta di prestiti linguistici, di realia, entrati in italiano tramite la tecnica di conservazione per colmare la lacuna esistente nella cultura ricevente per designare questi concetti.

Il prestito linguistico si considera il fenomeno più importante che riguarda i contatti tra le lingue essendo in rapporto con fattori di tipo sociolinguistico (il bilinguismo degli interlocutori, il coinvolgimento emotivo del parlante) e con altri extralinguistici (rapporti culturali, scambi economici, invasioni militari).

Nel nostro caso, con il dibattito in tutta l’Europa su alcuni tipi di “velo” musulmano da una parte e con l’aumento di immigrati musulmani in Italia dall’altra, si vede come il lessico italiano ha man man adoperato prestiti linguistici di abbigliamento musulmano specialmente negli ultimi trent’anni elencandoli nei vocabolari più “completi” e aggiornati della lingua italiana assorbendo in questo modo,anche parzialmente, la cultura altrui.

American Psychological Association (APA)

al-Sayyid, Iman Jalal. 2017. Assorbire la cultura altrui : prestiti d'abbigliamento musulmano nella lingua italiana. Hermes،Vol. 6, no. 1, pp.9-42.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-865776

Modern Language Association (MLA)

al-Sayyid, Iman Jalal. Assorbire la cultura altrui : prestiti d'abbigliamento musulmano nella lingua italiana. Hermes Vol. 6, no. 1 (Jan. 2017), pp.9-42.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-865776

American Medical Association (AMA)

al-Sayyid, Iman Jalal. Assorbire la cultura altrui : prestiti d'abbigliamento musulmano nella lingua italiana. Hermes. 2017. Vol. 6, no. 1, pp.9-42.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-865776

Data Type

Journal Articles

Language

English

Notes

Record ID

BIM-865776