اجتهادات جاك بيرك اللغوية في ترجمته للقرآن الكريم

Other Title(s)

Jaques Berque's linguistic interpretations in his translation of the holy Quran

Author

موساوي، الحاج

Source

معالم

Issue

Vol. 11, Issue 1 (30 Jun. 2020), pp.225-242, 18 p.

Publisher

Supreme Council of the Arabic language

Publication Date

2020-06-30

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

18

Main Subjects

Languages & Comparative Literature
Islamic Studies
Arabic language and Literature

Topics

Abstract AR

يروم هذا المقال استجلاء عمل المستشرق و المستعرب الفرنسي جاك بيرك في ترجمته للقرآن الكريم إلى الفرنسية و ذلك من خلال استبانة منهجه العام في تفهم ألفاظ القرآن الكريم و طريقته في نقلها إلى الفرنسية.

سينحصر التحليل على آيات الإشارات العلمية من القرآن ترجمها بيرك و أردف ترجمته بتعليق على نحو يتيسر باتباعه تبين طريقته مع الاسترشاد بمنهج التفسير اللغوي.

Abstract EN

The aim of this article is to explore the work of the French orientalist Jaques Berque in his revised translation of the Quran, in order to deduce the general method he adopted to interpret and to translate quranic words.

The analysis will focus on his translation of verses containing scientific indications to which he added commentaries in order to determine precisely his approach.

The analysis will be based on linguistic exegesis

American Psychological Association (APA)

موساوي، الحاج. 2020. اجتهادات جاك بيرك اللغوية في ترجمته للقرآن الكريم. معالم،مج. 11، ع. 1، ص ص. 225-242.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-987145

Modern Language Association (MLA)

موساوي، الحاج. اجتهادات جاك بيرك اللغوية في ترجمته للقرآن الكريم. معالم مج. 11، ع. 1 (حزيران 2020)، ص ص. 225-242.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-987145

American Medical Association (AMA)

موساوي، الحاج. اجتهادات جاك بيرك اللغوية في ترجمته للقرآن الكريم. معالم. 2020. مج. 11، ع. 1، ص ص. 225-242.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-987145

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش : ص. 239-242

Record ID

BIM-987145