اجتهادات جاك بيرك اللغوية في ترجمته للقرآن الكريم
Other Title(s)
Jaques Berque's linguistic interpretations in his translation of the holy Quran
Author
Source
Issue
Vol. 11, Issue 1 (30 Jun. 2020), pp.225-242, 18 p.
Publisher
Supreme Council of the Arabic language
Publication Date
2020-06-30
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
18
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Islamic Studies
Arabic language and Literature
Topics
Abstract AR
يروم هذا المقال استجلاء عمل المستشرق و المستعرب الفرنسي جاك بيرك في ترجمته للقرآن الكريم إلى الفرنسية و ذلك من خلال استبانة منهجه العام في تفهم ألفاظ القرآن الكريم و طريقته في نقلها إلى الفرنسية.
سينحصر التحليل على آيات الإشارات العلمية من القرآن ترجمها بيرك و أردف ترجمته بتعليق على نحو يتيسر باتباعه تبين طريقته مع الاسترشاد بمنهج التفسير اللغوي.
Abstract EN
The aim of this article is to explore the work of the French orientalist Jaques Berque in his revised translation of the Quran, in order to deduce the general method he adopted to interpret and to translate quranic words.
The analysis will focus on his translation of verses containing scientific indications to which he added commentaries in order to determine precisely his approach.
The analysis will be based on linguistic exegesis
American Psychological Association (APA)
موساوي، الحاج. 2020. اجتهادات جاك بيرك اللغوية في ترجمته للقرآن الكريم. معالم،مج. 11، ع. 1، ص ص. 225-242.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-987145
Modern Language Association (MLA)
موساوي، الحاج. اجتهادات جاك بيرك اللغوية في ترجمته للقرآن الكريم. معالم مج. 11، ع. 1 (حزيران 2020)، ص ص. 225-242.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-987145
American Medical Association (AMA)
موساوي، الحاج. اجتهادات جاك بيرك اللغوية في ترجمته للقرآن الكريم. معالم. 2020. مج. 11، ع. 1، ص ص. 225-242.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-987145
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن هوامش : ص. 239-242
Record ID
BIM-987145