اجتهادات جاك بيرك اللغوية في ترجمته للقرآن الكريم
العناوين الأخرى
Jaques Berque's linguistic interpretations in his translation of the holy Quran
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 11، العدد 1 (30 يونيو/حزيران 2020)، ص ص. 225-242، 18ص.
الناشر
تاريخ النشر
2020-06-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
18
التخصصات الرئيسية
اللغات والآداب المقارنة
الدراسات الإسلامية
اللغة العربية وآدابها
الموضوعات
الملخص AR
يروم هذا المقال استجلاء عمل المستشرق و المستعرب الفرنسي جاك بيرك في ترجمته للقرآن الكريم إلى الفرنسية و ذلك من خلال استبانة منهجه العام في تفهم ألفاظ القرآن الكريم و طريقته في نقلها إلى الفرنسية.
سينحصر التحليل على آيات الإشارات العلمية من القرآن ترجمها بيرك و أردف ترجمته بتعليق على نحو يتيسر باتباعه تبين طريقته مع الاسترشاد بمنهج التفسير اللغوي.
الملخص EN
The aim of this article is to explore the work of the French orientalist Jaques Berque in his revised translation of the Quran, in order to deduce the general method he adopted to interpret and to translate quranic words.
The analysis will focus on his translation of verses containing scientific indications to which he added commentaries in order to determine precisely his approach.
The analysis will be based on linguistic exegesis
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
موساوي، الحاج. 2020. اجتهادات جاك بيرك اللغوية في ترجمته للقرآن الكريم. معالم،مج. 11، ع. 1، ص ص. 225-242.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-987145
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
موساوي، الحاج. اجتهادات جاك بيرك اللغوية في ترجمته للقرآن الكريم. معالم مج. 11، ع. 1 (حزيران 2020)، ص ص. 225-242.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-987145
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
موساوي، الحاج. اجتهادات جاك بيرك اللغوية في ترجمته للقرآن الكريم. معالم. 2020. مج. 11، ع. 1، ص ص. 225-242.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-987145
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش : ص. 239-242
رقم السجل
BIM-987145
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر