Characteristics of Arabie text google translated to English : an error analysis

المؤلفون المشاركون

Lanteigne, Betty
Husni, Ronak

المصدر

Revue Turjuman

العدد

المجلد 23، العدد 1 (30 إبريل/نيسان 2014)، ص ص. 11-36، 26ص.

الناشر

جامعة عبد المالك السعدي مدرسة الملك فهد العليا للترجمة

تاريخ النشر

2014-04-30

دولة النشر

المغرب

عدد الصفحات

26

التخصصات الرئيسية

الآداب المقارنة

الملخص EN

Inspired by an instance of plagiarism involving use of Google Translate, this paper is an error analysis of two Arabie texts by Azmi Bishara and one by Muhammad hasanayn HaykaI, Google Translated to English.

The purpose of this analysis is to identify characteristics of an Arabie text Google Translated to English.

This analysis of three Google Translated texts revealed recognizable characteristics of Arabie text Google Translated to English.

The most obvious errors were actually what typical mistakes were NOT présent : absence of spelling, capitalization, conditional, and modal errors.

Another notable enor, distinct to Google Translated text, was translitération spellings of words usually translated, and sophisticated vocabulary with low level sentence structure.

More typical Arabie L1 influenced errors included minimal use of commas and full stops, and missing words.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

Lanteigne, Betty& Husni, Ronak. 2014. Characteristics of Arabie text google translated to English : an error analysis. Revue Turjuman،Vol. 23, no. 1, pp.11-36.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-678775

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

Lanteigne, Betty& Husni, Ronak. Characteristics of Arabie text google translated to English : an error analysis. Revue Turjuman Vol. 23, no. 1 (Apr. 2014), pp.11-36.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-678775

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

Lanteigne, Betty& Husni, Ronak. Characteristics of Arabie text google translated to English : an error analysis. Revue Turjuman. 2014. Vol. 23, no. 1, pp.11-36.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-678775

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الإنجليزية

الملاحظات

Includes bibliographical references : p. 34-35

رقم السجل

BIM-678775