Traduction spécialisée : cas de la terminologie ferroviaire

المؤلف

Khalil, Lamya

المصدر

Cahiers de Traduction

العدد

المجلد 2016، العدد 7 (31 ديسمبر/كانون الأول 2016)، ص ص. 43-53، 11ص.

الناشر

جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله معهد الترجمة

تاريخ النشر

2016-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

11

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الملخص FRE

Textes techniques, Traduction technique, Terminologie des chemins de fer, Nous aborderons dans le présent article une partie de la traduction spécialisée, qui est la traduction technique et notamment la traduction de la terminologie des chemins de fer du français vers l’arabe.

Nous nous intéresserons dans un premier temps au texte technique et à la traduction technique, le premier pour le différencier du texte général, et la traduction technique afin de la situer par rapport à la traduction juridique, la traduction médicale, économique,….

etc…

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

Khalil, Lamya. 2016. Traduction spécialisée : cas de la terminologie ferroviaire. Cahiers de Traduction،Vol. 2016, no. 7, pp.43-53.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-858460

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

Khalil, Lamya. Traduction spécialisée : cas de la terminologie ferroviaire. Cahiers de Traduction No. 7 (2016), pp.43-53.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-858460

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

Khalil, Lamya. Traduction spécialisée : cas de la terminologie ferroviaire. Cahiers de Traduction. 2016. Vol. 2016, no. 7, pp.43-53.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-858460

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الفرنسية

الملاحظات

Includes bibliographical references : p. 53

رقم السجل

BIM-858460