معرفة
قاعدة البيانات العربية الرقمية "معرفة"
الرئيسية
الخدمات
معامل التأثير "آرسيف"
المفضلة
اتصل بنا
Language
English
العربية
تسجيل الدخول
بحث
تصفح
All
العنوان
المؤلفين / الأشخاص
المؤسسة
بحث
بحث متقدم
بحث متقدم
محددات البحث
الكل
المستخلص
المؤلفين/ الأشخاص
الدولة
المؤسسة
ردمد / ردمك
الموضوع الرئيسي
رقم السجل
المصدر
قائمة المحتويات
العنوان
الموضوعات
و
أو
ليس
الكل
المستخلص
المؤلفين/ الأشخاص
الدولة
المؤسسة
ردمد / ردمك
الموضوع الرئيسي
رقم السجل
المصدر
قائمة المحتويات
العنوان
الموضوعات
و
أو
ليس
الكل
المستخلص
المؤلفين/ الأشخاص
الدولة
المؤسسة
ردمد / ردمك
الموضوع الرئيسي
رقم السجل
المصدر
قائمة المحتويات
العنوان
الموضوعات
محددات الوثيقة
لها نص كامل
العبارة
تحتوي
مطابقة
أي كلمة
Language
العربية
الفرنسية
الإنجليزية
عدد الصفحات
مساوي
أقل من
أكبر من
الصفحات
نوع الوثيقة
مقالات
كتاب
فصل كتاب
دوريات
أطروحات عالمية
رسائل جامعية
أوراق مؤتمرات
عرض كتاب
تقرير إحصائي
التقارير السنوية
مؤتمر
المكنز
البرامج الأكاديمية والتدريب
الجوائز
المفاهيم و المصطلحات
مؤسسة
سؤال استطلاع
فتاوى
الشهادات التدريب
استطلاعات الرأي العام
القرارات الشرعية
ملف شخص
الحوكمة
النظام الأساسي
تقرير مدققي الحسابات
القوانين و التشريعات
تقارير الشركات
سلسلة كتب
التقارير الربعية
عرض مؤتمر
كتاب جامعي
فصل كتاب جامعي
من
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1983
1982
1981
1980
1979
1978
1977
1976
1975
1974
1973
1972
1971
1970
1969
1968
1967
1966
1965
1964
1963
1962
1961
1960
إلى
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1983
1982
1981
1980
1979
1978
1977
1976
1975
1974
1973
1972
1971
1970
1969
1968
1967
1966
1965
1964
1963
1962
1961
1960
تقييد النتائج
التخصصات الرئيسية
اللغات والآداب المقارنة
(17)
الدراسات الإسلامية
(3)
نوع البيانات
مقالات
(17)
اللغة
العربية
(7)
الإنجليزية
(6)
الفرنسية
(4)
الدولة
الجزائر
(17)
المصدر
In Translation
(10)
في الترجمة
(7)
المؤسسة
جامعة باجي مختار-عنابة كلية الآداب و العلوم الإنسانية و الاجتماعية قسم الترجمة مخبر الترجمة و تعليمية اللغات عنابة، الجزائر :
(17)
الفترة:
نتائج البحث
(
1
-
17
من
17
)
الصلة
تاريخ النشر تصاعدي
تاريخ النشر تنازلي
العنوان تصاعدي
العنوان تنازلي
المؤلف تصاعدي
المؤلف تنازلي
مقالات
الترجمة التفسيرية الصينية لمعاني القرآن الكريم
بواسطة: شمس الدين. في الترجمة. ع. 3 (كانون الأول 2016)، ص ص. 110-116، 7ص.
مقالات
كفاءة الرقمنة في تكوين المترجم السياحي
بواسطة: كحيل، سعيدة. في الترجمة. ع. 3 (كانون الأول 2016)، ص ص. 1-27، 27ص.
مقالات
استخدام الرومنة لتحسين الربط بين الكلمات في المدونات المتوازية : المدونات الفرنسية و العربية نموذجا
بواسطة: سعدان، هدى؛ سمار، نصر الدين؛ بجاوي، وفاء. في الترجمة. ع. 3 (كانون الأول 2016)، ص ص. 28-43، 16ص.
مقالات
ترجمة معاني الاستثناء في القرآن الكريم : دراسة مقارنة لبعض الترجمات المشهورة
بواسطة: عرقسوسي، زبيدة محمد خير حسن. في الترجمة. ع. 3 (كانون الأول 2016)، ص ص. 87-109، 23ص.
مقالات
إشكالية الخطاب و ترجمته في أفلام الكارتون
بواسطة: التجاني، حلومة. في الترجمة. ع. 3 (كانون الأول 2016)، ص ص. 60-69، 10ص.
مقالات
أهمية الفكر المقاصدي في ترجمة القصص القرآني
بواسطة: جابا الله، عبد العزيز؛ البفور، محجوبة. في الترجمة. ع. 3 (كانون الأول 2016)، ص ص. 70-86، 17ص.
مقالات
تحليل تقويمي لترجمة إيديولوجية الخطاب العسكري الاستعماري الفرنسي إلى اللغة العربية
بواسطة: فيلالي، فريال. في الترجمة. ع. 3 (كانون الأول 2016)، ص ص. 44-59، 16ص.
مقالات
A glance at the position of colloquial forms in education along sociolinguistic realities in Algeria
By: Kissi, Khalidah. In Translation. No. 3 (Dec. 2016), pp.163-170, 8 p.
مقالات
La traduction des notices pharmaceutiques en Algérie et dans le monde Arabe
By: Dib, Hadjir. In Translation. No. 3 (Dec. 2016), pp.201-206, 6 p.
مقالات
La sémiotique de la traduction de l’humour : traduire la caricature de la presse Française dans la presse Grecque
By: Kourdis, Evangelos. In Translation. No. 3 (Dec. 2016), pp.182-193, 12 p.
مقالات
La traductique à l’épreuve de la didactique : un témoignage sur l’efficacité d’un outil de traduction en ligne : l’exemple de reverso context (Français-Arabe)
By: Lahlu, Hasinah. In Translation. No. 3 (Dec. 2016), pp.194-200, 7 p.
مقالات
Quelques particularités linguistiques des facebookeurs Algériens : analyse du groupe "Marché Immobilier d’Annaba"
By: Bubir, Nawal. In Translation. No. 3 (Dec. 2016), pp.207-218, 12 p.
مقالات
The problem of terminology of the Arabic language : Arabic language and the translation of emotive expressions into English
By: Sekhri, Ouided. In Translation. No. 3 (Dec. 2016), pp.141-152, 12 p.
مقالات
The importance of affective variables in EFL writing
By: Bellour, Layla. In Translation. No. 3 (Dec. 2016), pp.153-162, 10 p.
مقالات
Arabic-English translation and French influence in Algerian universities : university of Algiers 2 as a case study
By: Saduni, Rashidah. In Translation. No. 3 (Dec. 2016), pp.130-140, 11 p.
مقالات
Exile literature : self- alienation or voluntary exile ? : toward a definition of the exilic search for the self through literature
By: Bu Ghirira, Nuaymah. In Translation. No. 3 (Dec. 2016), pp.171-181, 11 p.
مقالات
Hermeneutics and the text translation : interpretability, probability, impossibility
By: Bu Rajabi, Salah. In Translation. No. 3 (Dec. 2016), pp.117-129, 13 p.