الفترة:
الموضوعات: الأحزاب السياسية؛ القضية الفلسطينية؛ المؤسسات السياسية؛ الوحدة العربية؛ الثقافة العربية
الموضوعات: التنمية؛ التنمية الثقافية؛ الديمقراطية؛ العلوم؛ حقوق الإنسان
الموضوعات: التاريخ؛ التعليم العالي؛ الجامعات؛ الديمقراطية؛ السياسيون
الموضوعات: الإسلام؛ الاقتصاد؛ التاريخ؛ الدولة؛ العلويون
الموضوعات: الأمة العربية؛ التاريخ؛ العرب؛ القومية العربية؛ الهوية الثقافية
الموضوعات: الاستشراق؛ العالم الإسلامي؛ العالم العربي؛ المستشرقون؛ المعرفة
الموضوعات: الهوية الثقافية؛ التعصب؛ العالم العربي؛ القومية؛ الهوية الوطنية
الموضوعات: الجزائر؛ الشباب؛ الهوية الثقافية؛ فرنسا؛ المجتمع
الموضوعات: الترجمة؛ الجزائر؛ اللغة العربية؛ الاحتلال الفرنسي؛ اللغة الفصحى
الموضوعات: الترجمة؛ الطبقة المثقفة؛ العالم العربي؛ العرب؛ مصر
الموضوعات: الأحوال الاقتصادية؛ التاريخ؛ التنمية الاجتماعية؛ التنمية الاقتصادية؛ الجامعات
الموضوعات: الاستشراق؛ الترجمة؛ اللغة الإنجليزية؛ اللغة العربية
Subjects: Literary criticism; Literature; Translation
Subjects: Algeria; Dialects; Identity; Literary works; Translation
Subjects: Automatic translation; Internet marketing; Methodology; Translation
Subjects: Cultural identity; Literature; Translation
Subjects: Languages; Teaching; Teaching methods; Translation
Subjects: English language; Mobile apps; Secondary schools; Students; Translation
Subjects: Dialects; Egypt; English language; Popular literature; Translation
Subjects: English language; Literature; Translation
Subjects: Ayman al-Atum, 1972-; English language; Jordan; Novels; Translation
Subjects: English language; Koran exegesis; The holy koran; Translation; al-Mujadila
Subjects: Algeria; Anthropology; Morphology (Linguistics); Novels; Translation
Subjects: Arabic language; Literary criticism; Terminology; Translation
Subjects: Arabic language; Information society; Latin language; Phonemics; Translation
Subjects: Academic disciplines; Languages; Terminology; Translation
Subjects: Algeria; Dialects; English language; Novels; Translation
Subjects: Arab world; Translation
Subjects: France; Orwell, George, 1903-1950; Text linguistics; Translation
Subjects: Algeria; Cultural relations; Translation
Subjects: Law; Translation
Subjects: Economics; Translation
Subjects: Literature; Translation
Subjects: English language; Hermeneutics; Novels; Semantics; Translation
Subjects: Automatic translation; English language; Quality control; Research; Translation
Subjects: Africa; English language; Literary works; Novels; Translation
Subjects: Arab world; Children's literature; Fairy tales; Literary criticism; Translation
Subjects: Academic degrees; Algeria; Annaba University; Students; Translation
Subjects: Curriculum; Dissemination of culture; Language barriers; Translation
Subjects: Models; Translation
Subjects: Arabic language; Children's literature; English language; Names of persons; Translation
Subjects: Algeria; Islamic law; Law; Terminology; Translation
Subjects: Technology; Tools; Translation
Subjects: Foreign languages; French language; Teaching; Translation
Subjects: Algeria; Arabic language; French language; Lexicology; Translation
Subjects: Arabic language; Artificial intelligence; Automatic translation; Translation
Subjects: English language; Foreign languages; Mother tongue; Teaching; Translation
Subjects: Bilingualism; Dictionaries; Literary works; Novels; Translation